庆熙大中国校友会成立、地区发展与组织联络委员、校友会聚会参加意愿调查、完善中国校友名录信息 경희대 중국동문회 창립, 각 지역 발전 위원 임명, 동문회 참여 의사 조사, 중국동문 명록조사

一、成立目的 목적

致力于搭建校友联系、沟通与协作的平台,增进校友与学校、学院之间的情感交流,强化校友的凝聚力与归属感,助力学校和学院的事业发展。

본회는 동문들의 연락, 소통 및 협력 플랫폼 구축에 전념하여, 동문과 학교, 학원 간의 감정 교류를 증진시키고, 동문들의 응집력과 소속감을 강화하며, 학교와 학원의 사업 발전에 기여한다.

二、成立目标 목표

促进和加强校友间联系,组织联谊活动,深化友谊,促进团结合作,实现共同发展。

동문간의 소통과 연결을 촉진하고 강화하며 친목활동을 조직하여 우의를 심화하고 단결협력을 촉진하여 공동발전을 실현한다.

三、成立时间、地点及人员 시간 지역 장소 및 인원

时间:2026年7月18日下午5:30-9:30

地点:上海建滔诺富特酒店;长宁区北翟路1073号

四、수집된 정보는 동문회 운영 목적으로만 사용되며 행사가 끝나면 3일안에 파기할 예정입니다. 本问卷收集的信息仅用于校友会活动的统筹安排。活动结束后的3个工作日内,所有原始数据将统一删除。

感谢您对校友会工作的支持与信任!

*
1.
您的姓名 중국어 성명
*
2.
韩国语姓名 한국어 성명
*
3.
性别 성별
*
4.
出生年份 출생년도
*
5.
居住城市 거주 도시
*
6.
在校期间 재학 기간 입학-졸업
*
7.
学位类型 학위【多选题】
本科
硕士
博士
*
8.
所属学院 소속 단과대학
*
9.
专业 전공
*
10.
所属单位 직업 소속 
*
11.
行业领域 활동 분야
*
12.
是否参加庆熙大学中国校友会成立揭牌、各地区发展与组织联络委员、7月18日校友会聚会参加意愿? 7월 18일 동문회 모임 참석 의향
*
13.
本次会费每人控制500元,是否过高?이번에 500위안으로 제한하는데, 이 정도가 많은 건 아닐까요?
不贵
*
14.
可以联系到您的邮箱或QQ或微信或电话号是?연락처
*
15.
7月18日晚是否在上海建滔诺富特酒店居住?
不住
*
16.
参加本次活动的话,是否有意向加入保险?이번 행사에 참가한다면 보험에 가입할 의사가 있는지 여부?
加入
不加入
*
17.
是否有想法成为地区校友会发展主任或秘书,理由或工作计划? 지역 동문회 발전 주임이나 비서 될 생각은 있으시나요? 이유나 향후 발전 계획은 있으신가요?
*
18.
每次年会参与程度 동문회 참여 정도
积极参加
酌情参加
问卷星提供技术支持
举报